Давно хочу выложить, но всё лапы не доходили. В инете этого текста найти не удалось, так что набираю вручную.
Итак: книга - Валентина Скультэ "Английский язык для детей", Комета 1992 год.
В приложении на стр 114 есть сказка для перевода. Имеется русский и англ текст.
Привожу полную русскую версию с сохранением орфографии и форматирования:
читать дальшеСтарушка и её поросёнок
Старушка подметала свой дом и нашла изогнутую маленькую денежку (грошик).
"Что, - сказала она, - я сделаю с этим грошиком?
Я пойду на базар и куплю поросёнка".
Когда она шла домой, она подошла к перелазу, поросёнок не захотел перелезать через перелаз.
Она прошла немного дальше и встретила собаку. И вот она сказала собаке: "Собака, Собака, укуси Поросёнка". Но собака не захотела.
И она пошла немного дальше и встретила палку
И вот она сказала: "Палка, Палка, побей Собаку". Но палка не захотела.
И она пошла немного дальше и встретила огонь.
И вот она сказала: "Огонь, Огонь, сожги Палку". Но огонь не захотел.
И она пошла немного дальше и встретила водичку.
Тогда она сказала: "Водичка, Водичка, потуши Огонь". Но вода не захотела.
И она пошла немного дальше и встретила быка.
И вот она сказала: "Бык, Бык, выпей Воду". Но бык не захотел.
И она пошла немного дальше и встретила мясника.
Тогда она сказала: "Мясник, Мясник, убей быка". Но мясник не захотел.
И вот она пошла немного дальше и встретила верёвку.
И она сказала: "Верёвка, Верёвка, повесь Мясника". Но верёвка не захотела.
И вот она пошла немного дальше и встретила крысу.
Тогда она сказала: "Крыса, Крыса, перегрызи Верёвку". Но крыса не захотела.
Затем она встретила кошку.
И вот она сказала: "Кошка, Кошка, убей Крысу". Кошка сказала ей: "Если ты пойдёшь вон к той корове и принесёшь мне блюдечко молока, я убью крысу".
И вот старушка подошла к корове и сказала: "Корова, Корова, дай мне блюдечко молока".
Но корова сказал ей: "Если ты пойдёшь к тем косарям и принесёшь мне клок сена, я дам тебе молоко".
И вот пошла старушка к косарям и сказала: "Косари, Косари, дайте мне клочок сена". Но косари сказали ей: "Если ты пойдёшь вон к той речке и принесёшь нам ведро воды, мы дадим тебе сено".
И вот старушка пошла, но когда она добралась до речки, то обнаружила в ведре много дыр.
Тогда покрыла она дно галькой (камешками), а затем наполнила ведро водой.
И вот пошла она обратно с ним к косарям, и они дали ей клок сена.
Старушка поблагодарила их от всего сердца.
Она понесла клок сена назад корове и положила его на землю.
Как только корова съела сено, она дала старушке молоко и вот пошла она с блюдечком молока к кошке.
Как только кошка вылакала молоко...
Кошка начала убивать крысу; крыса начала грызть верёвку; верёвка начала вешать мясника; мясник начал убивать быка; бык начал пить воду; вода начала тушить огонь; огонь начал жечь палку; палка начала бить собаку; собака начала кусать поросёнка; поросёнок в страхе перепрыгнул через перелаз.
И так старушка добралась домой в ту ночь.
@музыка:
Sonata Arctica - Blinded No More
@настроение:
[IMG]http://asat.science.su/smiles/draco_bouncy.gif[/IMG]
бедные дети %)
Мне родители ещё в первом классе покупали её, чтобы я "начал изучать" англ.
Так что сказку можно считать отражением духа того времени